долбоеб-десант
Все орут, что новый MTMTE вышел. Пошел, почитал.. БЕЗРОГИЙ САМУРАЙ НЕВЬЕБЕННО КРУТ! КРУТОЙ СИНИЙ ДЯДЯ, ТЫ КТО??!

Я ВЛЮБИЛАСЬ БЛЯТЬ! НОВАЯ ВОЛНА!!1 Ну няшечка-же! Мимими!!1

Гм. Ладно. Не пищим, на ультразвук не переходим.
Но мне как-то внезапно расхотелось рисовать разный пиздец с ним. Вот риали. Так серьезно торкнуло, что я походу прекращаю чудить сердечками, поцелуйчиками и пляшущим дизайном. ...

@темы: Трансформеры

Комментарии
16.02.2012 в 18:57

- А какие драконы стерегут принцесс в башнях? - Извращенцы (с)
рисовка зачетная :) Такой живой.
16.02.2012 в 19:00

долбоеб-десант
Сам комикс зачетный! Это стоит почитать!
16.02.2012 в 19:37

Fear not this night, you will not go astray.
Бугагага))) *пошел нормально, вдумчиво читать выпуск*
16.02.2012 в 22:30

долбоеб-десант
Windwave, повезло. Вдумчиво читать можешь, А я английской знаю на уровне ответить на коммент.XD
17.02.2012 в 17:21

щупальце мирового добра
Adept-1, Синий дядя это Вирль страдающий от конкретного психоза, походу
А стиль комикса не может не радовать) там все такие "ммм"...
17.02.2012 в 17:24

Fear not this night, you will not go astray.
Adept-1, ничего, Джаст вар скоро перевод делает))
она в этом плане идеальный переводчик, не то, что я))

Mornauro*, думаю, имеется ввиду внезапно упавший с неба Скидс))
17.02.2012 в 17:32

долбоеб-десант
Mornauro*, нее. Вирля я знаю. Я его когда увидела, гм.. " Легион! О! Тут легион! Стоп. А как он сюда попал?!" Так что этого товарища запомнила. У меня на него планы. Тут про Скидса спасибо Винду идет речь.

Windwave, перевод. Перевод здоровенный! =D
Круто, что. Ото мне допустим ничерта непонятно..
17.02.2012 в 17:34

Fear not this night, you will not go astray.
Adept-1, ну там трепотня такие активная идет, особенно со стороны Сверва)))
а Джаст Вар мимими, и очень хорошо переводит. И быстро. бедная мини-серия Дрифта, которую я грызу -_-
а Вирль еще во врекерах есть. Ты эти комиксы читала? Которые "последний бой крушителей"? Они прекрасны. Хотя и очень жестокие, но там настоящая Драма. В хорошем смысле этого слова.
17.02.2012 в 17:41

долбоеб-десант
Windwave, ниче я не читал. Я нуб. Нуб он нуб и есть! :facepalm:

Переводчика носить на руках и "..миллион, миллион миллион алых рооооз!". А про трепотню не знаю. Половину непонялнифига. :gigi:
17.02.2012 в 17:44

Fear not this night, you will not go astray.
Adept-1, так))) идешь сюда(!!), ищешь "Last Stand Of The Wreckers" и читаешь. Но он реально жестокий, там энергон-шланги-детали по стенам, ангст и полный трэш. Но это один из самых охрененных комиксов по ТФ. Он там на русском, да.
17.02.2012 в 17:45

щупальце мирового добра
Windwave, О, мерси))

Adept-1, Нда) видимо художник долго играл в ME)
17.02.2012 в 17:48

долбоеб-десант
Windwave, ОО! Наша тема! Кровь кишки распидарисилооо!!11 Ура УРА! *помчался читать*

Mornauro*, вполне возможно. И я его понимаю, игрушка то зачетная. ))
17.02.2012 в 19:58

Oh yes, my dear. Just like this © A. Wesker
Adept-1, прорисовка на высоте. Где это можно взять?
17.02.2012 в 20:42

долбоеб-десант
www.transformers.kiev.ua/ во! тут есть.
17.02.2012 в 21:36

Oh yes, my dear. Just like this © A. Wesker
Adept-1, спасибо)
17.02.2012 в 21:43

долбоеб-десант
не за что))